Uxpïjy, Palabras que resguardan la memoria
¿Para qué?
Producción de la revista bilingüe Uxpijy, cuyo objetivo es registrar la memoria comunitaria, permite fortalecer no sólo la lengua, la memoria histórica y el sentido de identidad indígena de la comunidad ayuujk sino que al mismo tiempo permite abrir espacios de participación, especialmente para las mujeres.
Integrantes:
Personas Ayuuk, mayoritariamente de Tlahuitoltepec, de las cuales la mayoría son mujeres. Seguimos a la espera de más.
Sostenibilidad:
Como el objetivo de la revista es producir ediciones de buena calidad que sirvan como registro de la memoria colectiva de la cultura ayuujk, se ha establecido un costo de recuperación que en parte sirva para recuperar los gastos de la edición anterior, para cubrir los costos de la siguiente edición y a mediano plazo, costos de movilidad del equipo.
La revista también se plantea como un instrumento publicitario para que aquellos que necesiten contratar servicios como traducción de textos al mixe, taller de lengua ayuujk. Además ofertará un pequeño espacio para difundir a emprendedores comunitarios y difundir así los servicios que la comunidad ofrece.
Monitoreo y evaluación:
Dentro del cronograma de trabajo se ha planeado una evaluación semestral, basado en la opinión de los lectores a través de esta página, al correo directo de la revista, de entrevistas personales y más. Así que esperamos tus sugerencias en este espacio o al correo uxpijy@hotmail.com
¿Para qué?
Producción de la revista bilingüe Uxpijy, cuyo objetivo es registrar la memoria comunitaria, permite fortalecer no sólo la lengua, la memoria histórica y el sentido de identidad indígena de la comunidad ayuujk sino que al mismo tiempo permite abrir espacios de participación, especialmente para las mujeres.
Integrantes:
Personas Ayuuk, mayoritariamente de Tlahuitoltepec, de las cuales la mayoría son mujeres. Seguimos a la espera de más.
Sostenibilidad:
Como el objetivo de la revista es producir ediciones de buena calidad que sirvan como registro de la memoria colectiva de la cultura ayuujk, se ha establecido un costo de recuperación que en parte sirva para recuperar los gastos de la edición anterior, para cubrir los costos de la siguiente edición y a mediano plazo, costos de movilidad del equipo.
La revista también se plantea como un instrumento publicitario para que aquellos que necesiten contratar servicios como traducción de textos al mixe, taller de lengua ayuujk. Además ofertará un pequeño espacio para difundir a emprendedores comunitarios y difundir así los servicios que la comunidad ofrece.
Monitoreo y evaluación:
Dentro del cronograma de trabajo se ha planeado una evaluación semestral, basado en la opinión de los lectores a través de esta página, al correo directo de la revista, de entrevistas personales y más. Así que esperamos tus sugerencias en este espacio o al correo uxpijy@hotmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario